Sunday, December 26, 2010

Baby Shower- Bedtime Theme

2day

the day is not today
2

in a parallel world
perhaps
I hope

meanwhile
piove
l'attesa
non la resa

Friday, December 24, 2010

Best Foundationfor Creamy Finish



Ohhh I want you more,
Than anyone ever wanted anyone before
...

I am what you are and not but me,
So hold me closer and don't ever let me go (don't let me go)



Lyrics from Krimson by   Warpaint

Monday, December 20, 2010

Winston Moseleyclinton Correctional Facility

do not let what the hell!

Va bene che il "mio" volume (nel senso che l'ho tradotto) Hellblazer came out of Friday 17 , and you know is not a good date, but ... what the hell? I go to the comic shop, purchase the tome (do not think that the humble translator is sent free copy, eh?), I begin to browse and read, eh ... The book is chock full of:
  • balloon with words run on all pages , from "quelcazzone" in the first picture of the front page! :)
  • balloon with thrilling new line and spelling nightmare
  • balloon wrong or missing in whole
  • balloon with missing words
And other little things, "delicious" as two balloon duplicate (page 96, panel 3, the second should contain the phrase "I'm good at hiding emotions."), a dida unreadable (in the opening page. 124, should be written "Day Five"), a phrase incomprehensible (p. 126, vignette, 7, reads an enigmatic "... And even if a bit '?" when it should be "And if I had used a bit ...'?").
He also spends a few typos, easily identifiable and traceable, in the text file of the translation delivered, but it is really the minimum.
Ah, mea culpa (I would not want the whole mess was over ***solo*** ispanica responsabilità di automa letterista!), un errorino di traduzione: ho tradotto "a/c" non come "condizionatore" ma come "ventilatore" (pagina 11,  vignetta 3). Non chiedetemi perchè (qualche demone burlone?)... bastonatemi e basta!

In chiusura, la traduzione, è attribuita nella pagina dei creditis (andatela a cercare armati di pazienza e lente d'ingrandimento) a Stefano Visinoni . Ah, un errore "positivo". Sono salvo... :D

Se è stato un incubo e la copia che ho acquistato è un unicum (come il Necronomicon ) svegliatemi pure...
Un ultimissimo dubbio: che gli spagnoli dopo la vittoria mondiale si siano montati la testa?
Fucking hell!

Tuesday, December 14, 2010

Penn Foster Career School Scam

chatting with Hellblazer

Sembra che Venerdì 17 (bella dannata data, no?), nelle fumetterie di tutto l'italico stivale sarà disponibile per l'acquisto il terzo volume dell'Hellblazer scritto da Peter Milligan . Si tratta di due "cicli" narrativi: India (n. 261-262-263-264) per i disegni dell'eccellente duo Camuncoli - Landini e No Future (No. 265-266) of the bombastic Bisley , author of the amazing covers. Well ... the translation shall be signed by your favorite smoky, with excellent supervision Michele Foschini, who got me involved in the business. It was not easy to translate the good John but I enjoyed much of demons, Victorian colonels, looming dark ages, scary events to the rhythm of punk e. .. the unmistakable colorful speech. I hope I have been up to. Anyway, we then reviewed for a second round. What
add more? Accattatevillo! :)

Thursday, December 9, 2010

Argentinos Gay Hot Hothot

Engineers [3]

You do not need anybody to tell you who you are or what you are.
You are what you are.

Sibling Birthday Invitation Wording

numbers

above: Willem de Kooning , Montauk 1

3

8 It

damage. Numbers.
The occasion of today.
1

imaginary numbers. Imagine.
Upcoming events marked a wonderful madness.
2

The horizon is far away.
The sum of all its worth?
6

Tuesday, December 7, 2010

Can You Be Allergic To Tofee

The world of commentary (eleventh episode) The world

Eleventh race where I will focus on the commentary of Sportitalia, TV from 2004 that offers a wide range of sports in the clear. The first three that "judge" belong to the universe of football.

- Stefano Borghi
"The Voice". In my opinion, the best football commentator in circulation, and probably the best young sports commentator in circulation. His commentaries are not only descriptions of the matches, and their stories are real high level. He has a thorough understanding of the world football scene, not limited to the 3:00 to 4:00 as the major leagues for so many other colleagues. The Championship (Series B English) he commented has become my favorite race, as well as the deeds of the Argentine championship and South American tournaments are masterfully told. The pace is perfect, almost commentary, with pauses inserted at the right time. Compared with other colleagues, I noticed that one person combines the best qualities of several colleagues as the pace of Massimo Callegari, Massimo Marianella knowledge, the pathos and the austerity of Repice Francesco Riccardo Cucchi. I am convinced that it was in the drafting of Rai Sport, the company would have been listening very high only for the pleasure of listening to his commentary. His willingness to interact in forums, commenting is dedicated to the championships Full and welcomes the discussion with the Internet.

Rating: 10

- Federico Casotti
And 'one of the historic core of Sportitalia (with Miraglia, Ballarini, Scalia, Mattiolo, Piazza, Stools, Balzi, soil), since even the best expert on Italian dell'Eredivisie. From this year, unfortunately, the Dutch league is no longer transmitted in Italy because, they say, the bad habit of Dutch TV to raise the price following the positive performance of their nationality. Since the middle of last season, is the first entry in the French Ligue 1 who comments with precision and expertise. His main gift is to know how well read the development of the meetings and another point in favor is the ability to change the tone of voice only moments that really matter. Last season he made a "blitz" in another sport, or handball, the commentary of a semi-European or global, can not remember.

Rating: 8.5

- Luke Gregory
The young journalist is rapidly climbing the rankings in the preparation of calcium Sportitalia. Football Premium also works with the comment of some Serie A and Champions League. His commentary is very enjoyable thanks to the ability of speech and the gift of being able to maintain a high level of concentration of the viewer. A weak point is the key very sharp voice that reaches out to describe the key actions, a bit 'to Marco Foroni, so to speak. It 'also used with excellent results in volleyball and is a great connoisseur of basketball. In the coming years we will hear much about him, you can swear.

Rating: 8.5

conlude is the first event dedicated to Sportitalia, next week will be devoted to the drafting of the issuer's basketball Bogarelli Bruno. Greetings.

Alberto

Friday, December 3, 2010

How Long Should I Not Shave Before Waxing

engineering [2]

"In life, unlike chess, the game continues after checkmate."

Wednesday, December 1, 2010

Luggage Storage In Rio Gig

Freak (s)

Life is not a dream
When you can not wake up
from the dream you wanted


Lyrics from Freak by Smashing Pumpkins
Free download of the song here .